
김주혜의 『작은 땅의 야수들』에 나타난 셀프 오리엔탈리즘적 민족의식
초록
이 글은 김주혜의 『작은 땅의 야수들』에 나타난 셀프 오리엔탈리즘적 민족의식을 분석한다. 김주혜는 2024년 해당 작품으로 야스나야 폴라냐 상(톨스토이 상)을 수상하며 주목을 받게 되었다. 『작은 땅의 야수들』은 일제강점기부터 박정희 정권에 이르기까지의 역사를 배경으로 하여 기생 옥희와 공산주의자 정호의 행보를 주로 보여준다. 특히 이 소설이 호랑이가 한국의 역사에서 갖는 의미를 강조하였기에 기존 연구들은 이 작품을 서발턴의 미시역사, 역사 서술 전략, 호랑이 메타포 등으로 해석하였다.
한편 김주혜가 한국의 역사를 선별적으로 활용하여 미시적 개인들의 사랑이라는 주제를 전달하였다는 점은 이 작품을 비판적으로 독해하게 만든다. 김주혜는 이 작품이 서양권에 한국의 역사를 가르치기 위한 계몽적인 소설이 아님을 명시하고 있다. 하지만 3‧1운동 이후 나타나는 ‘침탈당하는 동양’과 ‘저항하는 동양’, ‘신비로운 동양’의 이미지는 한국의 역사를 서양권에 익숙한 플롯으로 재배치하였다는 혐의로부터 자유롭지 못하다. 특히 ‘침탈당하는 동양’은 있되 그 침탈 주체(제국주의 국가)가 전면적으로 드러나지 않거나 서서히 은폐된다는 점에서 이 소설은 셀프 오리엔탈리즘을 수행하고 있다.
따라서 이 글은 ‘서양에 보여지기를 바라는 동양’이라는 관점에서 『작은 땅의 야수들』에 나타난 개개인의 서사가 어떻게 거대 역사, 민족의식을 위해 동원되는지를 살핀다. 레이 초우, 이지연 등은 셀프 오리엔탈리즘이 식민주의에 저항하는 민족주의적 관점에서 나타남을 설명했다. 이때의 탈식민주의는 역설적으로 서양권에 익숙한 ‘침탈과 저항’의 이분법적 구도를 답습한다는 문제를 가진다. 따라서 이 글은 『작은 땅의 야수들』에서 동양의 수동성, 저항성 등으로 평면화된 역사를 비판하며 ‘세계 속의 한국’을 바라보는 다층적 방식을 제시한다. 이는 더욱 커져 가는 디아스포라 문학, ‘번역된 한국’ 문학의 시대에 ‘우리’, ‘민족’을 재고한다는 의의를 가진다.
Abstract
This paper analyses the self-Orientalising nationalism depicted in Juhea Kim’s novel Beasts of a little Land. Having the historical background stretching from the Japanese colonial period to the Park Chung-Hee regime, this novel primarily shows the lives of Jade, a gisaeng(courtesan), and JungHo, a communist. As the novel highlights the symbolic significance of the tiger in Korean history, previous studies have interpreted the work with keywords such as subaltern micro-history, historical narrative strategies, and the tiger metaphor.
Meanwhile, the fact that Kim selectively employs Korean history to convey themes of the intimate loves of individuals invites a more critical reading. Although Kim explicitly states that the novel is not intended as an instructive work meant to teach Korean history to Western readers, the images of “the invaded Oriental”, “the resistant Oriental” and “the mysterious Oriental” render the narrative susceptible to the charge that it reorganises Korean history into a plot structure familiar to Western readers. In particular, the notion of “the invaded Oriental” is presented without fully exposing—or gradually obscuring—the agents of such invasion(imperialist states), suggesting that the novel performs self-Orientalism.
This paper examines how individual narratives in Beasts of a little Land are mobilised in service of macro-historical narrative and nationalism, concerning the text through the lens of “the Oriental that desires to be seen by the West.” In that way, this work critiques the novel’s flattening of history into images of Oriental passivity and resistance, and proposes a more multilayered approach to understanding “Korea in the world.” Such an approach holds significance in an era of diasporic literatures and the literature of “translated Korea,” prompting a reconsideration of “we” and “the nation.”
Keywords:
Juhea Kim, Beasts of a Little Land, Self-Orientalism, Nationalism, Postcolonialism, Korean Literature in the World, Translation, World Literature키워드:
김주혜, 『작은 땅의 야수들』, 셀프 오리엔탈리즘, 민족주의, 탈식민주의, 한국문학의 세계화, 번역, 세계문학Acknowledgments
이 논문은 2025년도 중앙대학교 CAU GRS 지원에 의하여 작성되었음.