The Society Of Korean Fiction

The Society Of Korean Fiction

학회 회칙

The Journal of Korean Fiction Research - No. 80

[ Article ]
The Journal of Korean Fiction Research - Vol. 0, No. 80, pp. 341-377
ISSN: 1229-3830 (Print)
Print publication date 31 Dec 2020
Received 26 Oct 2020 Revised 10 Dec 2020 Accepted 11 Dec 2020
DOI: https://doi.org/10.20483/JKFR.2020.12.80.341

해외 한인소설에 나타난 혼종적 정체성의 발현양상 : 『영원한 이방인』과 『차이나맨』의 대비를 중심으로
윤준민*
*서강대 국어국문학과 박사과정

The Appearance of Hybrid Identities in Overseas Korean Novels : Focusing on the contrast between Native Speake and The Chinaman
Yoon, Jun-Min*

초록

본고에서는 해외 한인소설에 나타난 혼종적 정체성의 실체를 파악하기 위해 재미작가 이창래의 『영원한 이방인』과 재호작가 돈오 김의 『차이나맨』을 대비하였다. 이창래의 『영원한 이방인』은 아시아계 유능한 스파이로 백인사회의 직능군에 편입된 한인 2세대 이민 헨리의 정체성 탐색을 통해 짧지 않은 유색 타인종 유입의 학습 경험이 축적된 미국에서 외형적·표피적 평등 속의 교묘한 차별을 감내·극복해 나가야 하는 이주민들의 동화과정을 예각적으로 형상화한 것으로 볼 수 있다. 헨리의 정체성 형성엔 존 강의 전통적 주체성 및 정치적 적극성과 아버지의 가족 사랑과 희생의 정서가 큰 영향을 미친다. 이주민과 타자 사이의 다양한 교섭으로 매개화되는 헨리의 이주민으로서의 정체성은 1인칭 시점의 제한적 정보를 중층화하는 초점화자의 변용을 통해 효과적으로 구현된다. 돈오 김의 『차이나맨』은 일본계 아시아 유색인종 청년 죠오가 선상에서 겪는 고뇌를 통해, 백인들만의 폐쇄사회에서 다인종 다문화사회로 전환하는 1980년대 호주 사회에서 피부색 감별에서 파생되는 노골적 인종차별을 감내해야 하는 유색 이민들이 두터운 동화의 벽 앞에서 고뇌하는 현실을 형상화한 것으로 볼 수 있다. 소설 속에 격자화소가 삽입된 것은 3인칭 주인공 죠오의 은밀하고 복잡한 내면을 일기체 회고록의 1인칭 한인 화자의 심경에 덫칠함으로써 백호주의 대륙에서 인종차별을 딛고 작품활동을 해온 작가 자신의 내면을 드러내기 위해서이다. 본고를 통해 유색인종 이민사의 도정에 따라 교묘함과 노골성으로 변별되는 두 대륙의 인종차별 양상을 확인할 수 있었다.

Abstract

In this paper, in order to grasp the reality of the hybrid identity that appeared in overseas Korean novels, I contrasted Native Speaker by American Korean writer Chang-rae Lee and The Chinaman by Australian Korean writer Dono Kim.

Chang-Rae Lee's Native Speaker depicts the search for the identity of Henry, a second-generation Korean immigrant who was incorporated into the white community as a competent Asian spy. Through this, it can be seen that the assimilation process of migrants who have to endure and overcome subtle discrimination in external and epidermal equality in the United States, where the learning experience of the influx of different races of color, has been accumulated is acutely embodied. John Kang's traditional identity and political activism, and family love and sentiment of sacrifice of Henry's father have a great influence on Henry's identity formation. Henry's identity as a migrant, mediated through various negotiations between migrants and others, is effectively embodied through the transformation of the focus speaker who layered the limited information from the first person perspective.

Dono Kim's The Chinaman can be seen as a representation of the reality that colored immigrants suffer in front of a thick wall of assimilation through the anguish experienced by Joe, a Japanese-Asian young man of color in Australian society in the 1980s, transitioning from a closed society of whites to a multiracial and multicultural society. At that time, explicit racism, derived from skin color discrimination, was practiced. A grid motif is inserted into the novel to reveal the inner side of the artist who has been working on racism in the continent of White Australia by trapping the secret and complex inner side of the third-person protagonist Joe in the heart of the first-person Korean speaker in the diary memoir,

Through this paper, it was possible to confirm the pattern of racial discrimination on the two continents, distinguished by subtlety and blatantness according to the historical progress of immigrants of color.


Keywords: Hybrid identity, Chang-Rae Lee's Native Speaker, Dono Kim’s The Chinaman, Assimilation and Segregation, Transformation of the Focus Speaker, Insertion of Grid Motif
키워드: 혼종적 정체성, 이창래의 『영원한 이방인』, 돈오 김의 『차이나맨』, 동화와 분화, 초점화자의 변용, 격자화소의 삽입

References 1. 기본자료
1. 돈오김, 『차이나맨』, 전경애 역, 보리수, 1985.
2. 이창래, 『영원한 이방인』, 정영목 옮김, 나무와 숲, 2003.

2. 저서
3. 강영안, 「라캉의 주체와 욕망」, 『주체는 죽었는가』, 문예출판사, 1966.
4. 르네 지라르, 김윤식 역, 『소설의 이론』, 삼영사, 1977.
5. 민경희, 『미국이민의 역사, 이론과 실제』, 개신, 2008.
6. 마르코 마르티니엘로, 윤진 역, 『현대사회와 다문화주의』, 한울, 2002.
7. 우찬제, 『텍스트의 수사학』, 서강대 출판부, 2005.
8. 제라르 주네트, 권택영 옮김, 『서사 담론』, 교보문고, 1992.
9. 호미 바바, 『문화의 위치』, 나병철 역, 소명출판, 2012.
10. Du Bois, W.B.(n.d), The Souls of Black Folk, Champaign, Ⅲ: Project Gutenberg, 2008.
11. Gordon, Milton M, Assimilation in American Life: The Role of Race, Religion and National Origin, New York, Oxford University Press, 1964.
12. L, Robert Kohl, Survival Kit for Overseas Living, Intercultural press, 1979.
13. Michael Wilding, Studies in Classic Australian Fiction, Shoestring Press, 1977.
14. Xiaojing. Zhou, The Ethics and Poetics of Alterity in Asian American Poetry , Iowa: University of Iowa press, 2006.

3. 논문 및 단평
15. 강서정, 「거울의 모티프를 통한 작가적 자아성찰: 메타픽션으로서 네이티브 스피커」, 『영미연구』 40권, 한국외대영미연구소, 2017, 3-26면.
16. 고부응, 「이창래의 『원어민』-비어있는 기표의 정체성」, 『영어영문학』 48권3호, 한국영어영문학회, 2002, 619-638면.
17. 고양성·노종성, 「이창래의 『네이티브 스피커』와 『제스츄어 인생』에 나타난 등장인물의 존재의식과 정체성」, 『영어영문학 연구』 47권 2호, 한국중앙영어영문학회, 2005, 143-165면.
18. 구은숙, 「문화/인간 엿보기-『네이티브 스피커』에 나타난 인생 스파이로서의 작가」, 『현대영미소설』 7권1호, 한국현대영미소설학회, 2000, 47-63면.
19. 권은혜, 「돈오 김 소설 연구: 다문화주의 창작경향을 중심으로」, 경희대 석사학위논문, 2013.
20. 권택영, 「응시로서의 『제스쳐 인생』-이창래와 라캉의 다문화적 윤리」, 『영어영문학』 48권1호, 한국영어영문학회, 2002, 243-261면.
21. 김미영, 「혼성적 사회에의 서사적 대응-이창래 소설의 특성 연구」, 『국어국문학』 143호, 국어국문학회, 2006, 379-406면.
22. 김미현, 「이창래소설의 경계사유와 혼종화 과정」, 『우리말글』 62호, 우리말글학회, 2014, 335-358면.
23. 김인기, 「돈오 김: 문학으로 맞서온 삶의 고독과 부자유」, 『행복이 가득한 집』, 1992.
24. 김학면, 「이창래 소설에 나타난 ‘고통’의 의미」, 『국제한인문학연구』 창간호, 국제한인문학회, 2004, 70-99면.
25. 노은미, 「여자가 묻고 남자가 답하다: 아내를 향한 독백으로 읽는 『원어민』」, 『영어영문학연구』 57권2호, 한국중앙영어영문학회, 2015, 115-134면.
26. 박선양, 「경계의 디아스포라, 사이공간을 주체화하다–이창래의 『영원한 이방인』을 중심으로-」, 『디아스포라 연구』 11권 2호, 전남대 세계한상문화연구단, 2017, 125-160면.
27. 방정민, 「이창래 소설, 『네이티브 스피커』 연구」, 『비교문학』 48호, 한국비교문학회, 2009, 135-156면.
28. 서은경, 「‘영원한 이방인’으로 살아갈 수밖에 없는 이민자의 자기배반의 삶-이창래 소설 『네이티브 스피커』를 통해서 본 ‘Korean-American’의 생존방식 탐구-」, 『우리어문연구』 58집, 우리어문학회, 2017, 91-122면.
29. 신정순, 「미주동포소설의 주제와 기법 연구: 『동양선비 서양에 가시다』와 『네이티브스피커』의 탈민족적 요소와 문화 혼종성을 중심으로」, 경희대 박사학위논문, 2011.
30. 신혜정, 『한국계 미국소설에 나타난 사실과 허구의 관계: 강용흘의 『초당』, 이창래의 『네이티브 스피커』, 차학경의 『딕테』를 중심으로』, 숙명여대 영문과 박사학위논문, 2008.
31. 안아람, 「이창래 소설에서의 트라우마와 기억의 서사」, 전남대 박사학위논문, 2016.
32. 윤정헌, 「한인소설에 나타난 이주민의 정체성」, 『한국문예비평연구』 21집, 한국현대문예비평학회, 2006, 115-135면.
33. 윤정헌, 「재외 한인 소설을 통해 본 호주대륙의 인종적 갈등양상」, 『Comparative Korean Studies』 18권 3호, 국제비교한국학회, 2010, 403-436면.
34. 윤정헌, 「호주 한인소설에 나타난 이주민의 정체성–돈오김의 <차이나맨>을 중심으로-」, 『현대소설연구』 48호, 한국현대소설학회, 2011, 105-143면.
35. 윤정헌, 「돈오 김 소설의 담론적 성격」, 『동북아문화연구』 38집, 동북아시아문화학회, 2014, 161-178면.
36. 윤준민, 「한인 이주민 서사에 나타난 혼종적 정체성과 동화의지 연구」, 서강대 국문과 석사학위 논문, 2018.
37. 이관수, 「이창래 소설에 나타난 식민성 연구」, 인하대 박사학위논문, 2012.
38. 이상갑·정덕준, 「재호주 작가 김동호외 소설세계」, 『한국문학이론과 비평』 48집, 한국문학이론과 비평학회, 2010, 201-220면.
39. 이영균, 「「Native Speaker와 Gesture Life」에 묘사된 정체성 추구양상들」, 『현대영어영문학』 33호, 현대영어영문학회, 2015.
40. 이용승, 「백호주의를 넘어서」, 『민족연구』 1권11호, 한국민족연구원, 2003, 27-38면.
41. 전영의, 「이창래의 <영원한 이방인>에 나타난 혼종적 욕망과 언어권력」,『현대소설연구』 67호, 한국현대소설학회, 2017, 121-147면.
42. 조규익, 「바벨탑에서의 자아찾기-『네이티브 스피커』의 외연과 내포」, 『어문연구』 34권, 한국어문교육연구회, 2006, 161-182면.
43. 채근병, 「재미한인문학에 나타난 탈식민성 연구」-강용흘, 김은국, 이창래의 작품을 중심으로-」, 경희대 국문과 박사학위 논문, 2014.
44. C.A.Runcie, Don'o Kim, Southerly - A Review of Australian Literature -, Special Science & Humanity Library, 1985.